Vedo mamma Anette che prende un libro in italiano per leggere la favola della buonanotte a Sofia.
Io: "Sofia, legge bene la mamma in italiano?"
Sofia: "No!"
Nota: In realtà Anette non solo parla bene l'italiano, ma tira fuori dal cilindro anche espressioni meneghine come "va a ciapà i ratt". E io sono veramente contento che lei stimoli le bimbe a parlare in italiano.
È solo Sofia che è proprio inflessibile.
ahahhahah!!!!
RispondiEliminaLa fortuna di essere completamente bilingue!
Bah, non è necessariamente una fortuna. A rigore sarei dovuto essere trilingue (italiano, danese, tedesco svizzero), ma non ha funzionato: da bambino, tre lingue per me erano troppe.
EliminaI bambini sono giudici inflessibili, hai proprio ragione... per fortuna però che sono flessibili nel cambiare opinione!
RispondiElimina