giovedì 1 agosto 2013

Lagom

C'è una parola svedese, "lagom", che significa "la giusta quantità". Si dice derivi da lag (squadra) e om (ancora), e che fosse relativa a quando i vichinghi seduti intorno al fuoco bevevano da un elmo. Si doveva bere "lagom", ossia abbastanza da dissetarsi, ma anche da permettere a tutti di bere. Ecco, questi giorni di vacanza 1.0 (da solo) e 2.0 (con Anette) sono stati proprio lagom. Domani mattina si torna a casa, dalle bimbe, e ne ho proprio voglia.

5 commenti:

  1. Vicino a loro la vita prende un altro "senso"... : D

    RispondiElimina
  2. Lagom "giusta quantitá"... Ieri ero a l'Aia in vacanza,eper mia sfortuna era piovuto! La cosa che ho notato é che quando piove in Italia di solito non é "Lagom",cioé é c'é l'acqua che fa i chiodi,e magari dopo qualche ora c'é il sole. Invece,nei Paesi del nord Europa, (valerá anche per i Paesi Bassi), di solito é tutto (come chiamo io "proporzionato",cioé né troppo poco,ma neanche esagerato,una cosa sul medio,normale,giusto). Tornando alla pioggia di ieri a l'Aia,ha piovuto poco,e per fortuna che ho potuto finire la visita di questa splendida cittá,con mio marito e i miei 2 figli. Arianna

    RispondiElimina
  3. Scusa se te lo chiedo,Fefo,ma non avevi giá fatto questo post in precedenza? Ilaria

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Non ricordo. Proverò a rileggerne qualcuno. (Nota: io di solito dico che ho la memoria di Teflon visto che non ci rimane attaccato nulla, che è anche uno dei motivi per cui tengo questo diario).

      Elimina
  4. Io mi ricordo: il concetto dell'abbastanza in riferimento al tempo da passare un po' da soli, un po' insieme alla famiglia, un po' con la moglie, ecc... era già in un altro post, ma mancava l'aggiunta della parola svedese (con etimologia annessa :) ). Se non sbaglio il tutto era, nell'altro post, spiegato con una metafora di un fiore. Ma potrei sbagliare!

    Ciao a tutti
    carlotta

    RispondiElimina