Oggi quando sono andato a prendere Sofia all'asilo la maestra mi ha chiamato in disparte dicendomi "Sofia idag var på hugget", che si potrebbe tradurre (per mantenere il gioco di parole) come "ha mostrato mordente". Mi ha quindi spiegato che purtroppo Sofia aveva morso un'altra bambina. Pare sia la frustrazione visto che non sa ancora parlare. Non avendo il vocabolario usa la fisicità. Le maestre mi hanno raccontato di aver cercato di farle capire che non si fa ed io mi sono reso conto di quanto sia difficile comunicare con lei a proposito di una cosa successa ore prima. Sembrerebbe però aver capito, visto che per tutta la sera è stata molto più tranquilla del solito.
So, anche per esperienza con Eleonora, che i bambini bilingue solitamente iniziano a parlare più tardi, ma a volte spero proprio che impari a parlare presto.
Stesso problema con il nostro piccolo guerriero, che ha smesso di mordere solo a 3 anni d'età. Anche nel suo caso il "mordente" è stato attribuito alla difficoltà di parlare svedese (noi papà e mamma siamo italiani). Sofia se la caverà più in fretta visto che parla svedese anche a casa :D
RispondiEliminaquesta cosa mi preoccupa non poco come mamma di un piccolo bilingue...
RispondiEliminaaffascinatissima dal bilinguismo!
RispondiEliminae futura mamma di bilingue
E mi tocchera' imparare con Ello, perche' il mio olandese e' molto povero. Ci sara' da ridere.. ma non vedo l'ora
Io posso solo dire che il mio ottenne, pur essendo monolingue, usa il morso tutt'ora nei periodi di rabbia. Cerco di fargli capire che sono gli animali a mordere, non gli umani.
RispondiEliminaMa capisco anche il tuo imbarazzo nei confronti di tutta la tua situazione.
Roberta