lunedì 22 aprile 2013

Invasione nel lettone

Questa sera Anette è via per lavoro. Le bimbe si sono comportate in maniera splendida. Agli allenamenti di calcio Eleonora non solo si è impegnata, ma alla fine ha voluto fare una ventina di minuti in più di tiri e parate. Sofia si è comportata benissimo, sia durante l'allenamento che dopo. E così prima ci siamo goduti il cartone de "la gabbianella e il gatto" tutti insieme accovacciati sul divano (e loro hanno potuto mangiare davanti alla tv, che oramai non è più proprio un'eccezione), poi loro mi hanno chiesto di poter dormire con me nel lettone. Ho acconsentito. Eleonora allora ha detto che avrebbe portato anche il suo peluche preferito, gatto rosa. Sofia ha chiaramente copiato la sorella e ha detto che lei avrebbe portato Izzy, la principessa pirata. Eleonora ha chiesto se poteva portare anche mjukisina (morbidina), il peluche che ha vinto al luna park. Sofia ha allora chiesto di poter portare anche coniglione. Eleonora ha quindi aggiunto che le sarebbe piaciuto portare anche Minnie. Sofia ha quindi voluto metterci il gatto tigrato. Alla fine Eleonora si è presentata con un quarto peluche, gatto Maja, "che altrimenti si sarebbe sentita sola". Sofia è corsa ha prendere un quarto peluche che ha presentato indicandolo e facendo eco alla sorella con un "tita tola".
E così abbiamo letto la fiaba della buonanotte e in questo momento il lettone è occupato dalle bimbe e da otto peluche.

Quasi quasi dormo nel letto di Sofia.

9 commenti:

  1. Ti toccherà rimpicciolire...

    RispondiElimina
  2. resterò tutta la notte a pensare cosa vuol dire tita tola....
    ci sarebbero altri due posticini per noi ?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. tita tola = sentita sola
      voleva ripetere la frase della sorella maggiore, e la s la dice ancora a giorni alterni (quando non la pronuncia dice di chiamarsi "Totia")

      Elimina
    2. Pensavo che sapesse bene lo svedese... Eleonora com'é?

      Elimina
  3. Chissà se stai dormendo sul tappeto o nel letto di Sofia, a quale peluche sei abbracciato e... ho la sensazione che a breve anche il lettone affollato non sarà più un eccezione.
    Roberta

    RispondiElimina
  4. Ho provato a cercare "sentire sola" nel translator e come traduzione mi dá : känner mig ensam. É molto diverso da quello che ha detto tua figlia Sofia "Tita tola". Quale dei due é giusto?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Le bimbe con me parlano italiano. Sofia ha sentito Eleonora dire la frase (in italiano) "Ho preso anche Gatto Maja che altrimenti si sarebbe sentita sola" e ha voluto copiarla per giustificare il fatto di prendere un quarto peluche, ma ha ripetuto solo l'ultima parola e mezzo (sen)tita sola, che detta da lei che la s non sempre la dice bene è diventata "tita tola".

      Elimina
  5. Penso che il letto di Sofia sia la soluzione migliore! ;-)
    L'alternativa sarebbe una lunga ed estenuante negoziazione su quale peluche rimandare nel suo letto! :-)

    Ciao, Fior

    RispondiElimina