venerdì 20 aprile 2012

L'italiano che NON dovrebbero imparare

Ore otto e qualcosa di questa mattina. Anette è già al lavoro. Fuori pioggia mista a neve. Eleonora e Sofia sono state bravissime e stiamo uscendo persino con qualche minuto di anticipo. Le metto in macchina e mentre sto per far manovra noto che... una gomma è a terra. Non è un po' sgonfia, è proprio bucata!  Altro che anticipo, l'unica alternativa adesso è portarle all'asilo e a scuola a piedi, poi tornare di corsa ed andare al lavoro in scooter anche se la motoslitta sembrerebbe quasi più appropriata.

Mentre camminavamo verso la scuola e l'asilo Eleonora mi ha chiesto il significato di cosa avessi esclamato quando mi sono reso conto che la gomma era bucata. Le ho detto che per quanto vorrei che diventasse bilingue forse è meglio lasciar stare l'apprendimento di certe parole...

12 commenti:

  1. ... quelle parole lì, anche se sentite di sfuggita e una volta sola, non se le dimenticheranno più e le sfoggeranno alla prima occasione per far fare un figurone a mamma e papà!! Buon week end.

    RispondiElimina
  2. Anche io tutte le parolacce le ho imparate quando mia madre ha cominciato a guidare. Per fortuna mio padre non ha mai preso la patente, altrimenti non so cosa ne sarebbe stato di me.

    RispondiElimina
  3. ehm... a volte non è facile ricordarsi di non essere soli...e i bambini, si sa, sentono tutto, ma proprio tutto:)

    RispondiElimina
  4. I bambini sono proprio spugne. Rassegnati, è inevitabile. Possiamo solo cercare di limitarci. Però non credo che in svedese non esistano analoghe parolacce.
    Roberta

    RispondiElimina
  5. Una sera a cena Beatrice (4 anni) ha fatto cadere il suo bicchiere di plastica per terra e ha esclamato all'improvviso "c---o"! Subito m'è uscita questa espressione:"Bea, si dice razzo! Ricorda Razzo! Perchè il bicchiere è caduto velocissimo! L'altra parola non vuol dire niente."
    E' rimasta dubbiosa per qualche istante poi ha detto "Grazie papà, non lo sapevo".

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Notevole prontezza di spirito! Cerchero' di ricordarmelo!

      Elimina
  6. Eh è dura! Io ogni volta che guido devo stare attenta... ma non sempre ci riesco! Cerco di spiegare alla pulcina che ci sono contesti in cui dire certe parole... ma à dura! Poi se le dice in italiano può essere solo colpa mia :-)

    @ilmiosuperpapa : complimenti per la prontezza di riflessi e il salvataggio dell'ultimo minuto!

    RispondiElimina
  7. Fantastica la scena. Mio nipote ha soltanto un anno e mezzo e l'altro giorno ha ripetuto PERFETTAMENTE un bel vaffa ... appena detto da sua madre.

    @ilmiosuperpapa SEI UN GENIO.

    RispondiElimina
  8. abitiamo al mare e passiamo l'estate in spiaggia, quando la mia più grande aveva circa 4 anni, a fine stagione inseriva in ogni frase, anche la più corta, almeno 2 bestemmie, noi eravamo molto perplessi perchè non ne facciamo mai uso, ci siamo accorti però di avere l'ombrellone proprio vicino al campo da beach volley, evidentemente i frequentatori del campo ne facevano largo uso e lei da brava "spugnetta" assorbiva il tutto! Nel nostro caso è bastato l'arrivo dell'autunno, il non sentirle più le ha fatte dimenticare...l'anno dopo però...ombrellone a riva!!!

    RispondiElimina
  9. Ma come? siete passati dalla bici alla slitta?

    RispondiElimina
  10. Massì esisteranno anche in svedese le parolacce no?

    RispondiElimina